Lula Otsoa es un proyecto que enlaza cuentos sonoros, álbumes ilustrados y una propuesta educativa integral, hecho posible gracias a la amplia colaboración entre agentes de Euskal Herria y de la Eurorregión. Se trata de una iniciativa que nace de cuentos sonoros dirigidos al público infantil y que en la actualidad se desarrolla también a través de una colección de libros. La presentación del proyecto completo se ha realizado en la ikastola Urretxinodrra de Bilbo, con la participación de las autoras y autores, equipos de trabajo y entidades implicadas.
El origen del proyecto está en el audio, fruto del trabajo conjunto de ULU MEDIA, Sudurgorri Studio y Gure Irratia: las historias estimulan la escucha y la imaginación de las niñas y niños, creando universos propios mediante voces, paisajes sonoros y ritmos narrativos. La serie de audio se ha producido en euskera, castellano, francés y occitano, y en ella han participado 50 voces. La colección de libros, producida por Ikastolen Elkartea, completa y enriquece esta experiencia: permite vincular lo escuchado con la lectura para que las niñas y los niños reinterpretan, imaginen y reconstruyan las historias desde su propia creatividad. De este modo, Lula Otsoa ofrece una propuesta integral que enlaza escucha, lectura y creación.
Historias para escuchar, leer y vivir
La jornada ha comenzado a primera hora de la mañana con una sesión especial de cuentacuentos para el alumnado, de la mano de Dorleta Kortazar, y ha continuado con una rueda de prensa en la que se han presentado las dimensiones artísticas, educativas y territoriales del proyecto. Lula Otsoa se basa en una serie de cuentos sonoros y actualmente se despliega también mediante una colección de álbumes ilustrados; así, las niñas y los niños se sumergen en el universo de Lula y sus amistades escuchando, leyendo y reconstruyendo las historias a través de las imágenes.
En nombre de Ikastolen Elkartea, su presidenta Nekane Artola ha subrayado el compromiso de las ikastolas con el euskera y la cultura vasca, destacando que Lula Otsoa no es una actividad complementaria, sino una pieza plenamente integrada en un proyecto educativo construido en euskera y desde el imaginario cultural vasco. Las ikastolas han recordado la necesidad de que la red educativa nacida de la iniciativa popular mantenga un vínculo estrecho con la creación y la producción cultural, y han destacado que proyectos como Lula ofrecen una gran oportunidad para que, en el día a día del aula, la lectura, la escucha y la creatividad en euskera avancen de la mano.
La mirada eurorregional y el reto de crear en cuatro lenguas
En representación de la Eurorregión, Marie Heguy ha remarcado que proyectos como Lula Otsoa muestran la importancia de la colaboración entre agentes de diferentes territorios, enmarcando la iniciativa en una red cultural y educativa que conecta el el norte y sur de Euskal Herria y Occitania. Según ha señalado, gracias a esta cooperación transfronteriza, la diversidad lingüística y cultural deja de ser un obstáculo para convertirse en una fortaleza, y las niñas y los niños experimentan esta realidad desde muy temprana edad, a través de los cuentos y de las voces que los encarnan.
Olatz Idoate, de Gure Irratia, ha explicado el reto que ha supuesto desarrollar el proyecto en cuatro lenguas —euskera, castellano, francés y occitano—, subrayando especialmente que la producción original se ha realizado en euskera. Ha destacado que se han tenido en cuenta las distintas variantes del euskera y que las voces y el euskera de Iparralde ocupan una posición central, con el objetivo de crear un universo cercano y verosímil para la audiencia. Gracias a ello, se trata de una ficción cuyo eje es el euskera, que se ha abierto a otras lenguas, y no al revés.
La interpretación a través de la voz y el trabajo que hay detrás del guión
Las y los actores —entre ellos Amaia Hennebutte y Kepa Errasti— han compartido las particularidades de trabajar en una ficción pensada únicamente para ser escuchada. Han explicado que, en esta ocasión, toda la interpretación debía concentrarse en la voz: mientras gestos y miradas quedan ocultos al otro lado del micrófono, son el tono, los silencios, la respiración y el ritmo los que deben contarlo todo. Con experiencia previa en otras piezas de ficción sonora, han señalado que Lula Otsoa les ha permitido profundizar en un formato que sitúa en primer plano la escucha activa y la imaginación de la infancia.
Por su parte, los guionistas Martin y Xabier Etxeberria han detallado el proceso de escritura que hay detrás de las historias. Partiendo de la aventura de una pequeña loba perdida en la montaña, han tejido relatos que abordan temas como la amistad, el miedo, la confianza y el cuidado mutuo, siempre conectados con las preocupaciones y emociones cotidianas de las niñas y los niños. Han explicado cómo han pensado las voces y registros de los personajes, tendiendo puentes entre el euskera batua y los diferentes dialectos, y cómo han adaptado el relato al formato sonoro, de forma que cada capítulo tenga su propio arco narrativo y, al mismo tiempo, el conjunto de la serie pueda escucharse y leerse como un único gran cuento.
Álbumes ilustrados: revivir la historia a través de las imágenes
En el apartado de los álbumes ilustrados, el ilustrador Aritz Trueba ha explicado que los libros abren una nueva puerta para revivir la historia escuchada: no son simples adaptaciones, sino otra forma de contar el mismo relato. En sus palabras, las ilustraciones no buscan ser únicamente “imágenes bonitas”; forman parte del propio acto de contar, ayudan a transmitir las emociones de los personajes y los momentos clave de la aventura, y animan a las niñas y los niños a poner en marcha su imaginación.
Trueba ha detallado cómo ha tratado de convertir a Lula en un personaje icónico y sencillo, que destaque entre los demás lobos y que las niñas y los niños puedan dibujar con facilidad, y cómo ha trabajado la composición de las páginas dobles para que cada una funcione por sí sola y, al mismo tiempo, amplíe la historia al leerse en conjunto. Ha optado por un tratamiento pictórico digital que conserva la sensación de estar hecho a mano, utilizando líneas de tinta y colores de inspiración acuarelada; ha empleado tonos más fríos en los momentos de soledad de Lula y colores más vivos a medida que van apareciendo las amistades, de forma que la evolución emocional también se narre visualmente. Ha subrayado que la creación del álbum ha sido una experiencia de trabajo colaborativo muy intensa, enriqueciendo la historia junto al equipo de guionistas.
El resultado de una red educativa y cultural compartida
A lo largo de la rueda de prensa, todas las personas participantes han insistido en que Lula Otsoa no es un proyecto aislado, sino el resultado de una red que articula educación, cultura y desarrollo territorial: ULU MEDIA, Gure Irratia, la Eurorregión, las ikastolas, creadoras y creadores, actrices y actores, ilustradores e ilustradoras y la comunidad educativa trabajan en la misma dirección.
El objetivo es claro: que las niñas y los niños escuchen, lean y creen en euskera y, en ese camino, que las historias que ofrece la cultura vasca y la diversidad de sus dialectos enriquezcan su vida cotidiana.
Sinopsis
Lula es una pequeña loba que se ha perdido en la montaña, separada de su manada y de su familia. No puede reunirse con ellos al otro lado de los puertos, y deberá encontrar un nuevo lugar donde vivir hasta la llegada de la primavera. El roble llamado Jakintsu Zaharra (Viejo Sabio) le ofrece refugio. Allí hará nuevas amistades: Ahuntza (la cabra), Lepahoria (la marta) y Perruketa (el periquito). Pasarán el invierno contándose cuentos mutuamente.
Personajes principales
- Lula: es la protagonista de la serie de audio. En la ficción sonora en euskera la interpreta Maryse Urruty.
- Bizar: cabra testaruda y valiente que se convierte rápidamente en la mejor amiga de Lula. En la ficción sonora en euskera la interpreta Eva Azpilikueta.
- Marta: marta asustadiza, llena de dudas y siempre pendiente de la posible llegada de cazadores. En la ficción sonora en euskera la interpreta Kepa Errasti.
- Perru: periquito excéntrico, muy hablador y divertido. En la ficción sonora en euskera lo interpreta Maika Etxekopar.
- Jakintsu Zaharra: gran árbol acogedor que ha vivido muchísimos inviernos en el bosque y conoce una multitud de historias. En la ficción sonora en euskera lo interpreta Amaia Hennebutte.
Banda sonora original: Maite Larburu.
Dirección de actores y actrices: Iker Bengotxea
Arte: Aritz Trueba.
Guion: Vanesa Rodríguez, Oier Aranzabal, Martin Etxeberria y Xabier Etxeberria
Diseño de sonido: Marina Pérez y Oier Aranzabal.
Producción
Cuentos sonoros: ULU MEDIA, Sudurgorri Studio y Gure Irratia.
Colección de álbumes: Ikastolen Elkartea.